.:. 草榴社區 » 技術討論區 » 出国三十五篇--申请日本家族滞在签证的留意点、流程(附中日版理由书)
本頁主題: 出国三十五篇--申请日本家族滞在签证的留意点、流程(附中日版理由书)字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
lemon1731


級別:精靈王 ( 12 )
發帖:1320
威望:527 點
金錢:1649412 USD
貢獻:100001 點
註冊:2018-09-06

出国三十五篇--申请日本家族滞在签证的留意点、流程(附中日版理由书)

先说一下需要留意的点:

有资格申请家族滞在的签证类型有教授、艺术、宗教、报道、高度専门职、经营·管理、法律·会计业务、医疗、研究、教育、技术·人文知识·国际业务、企业内转勤、介护、興行、技能、特定技能2号、文化活动、留学。

仅限给自己的已婚配偶、未成年子女申请家族滞在,不能给父母申请
家族滞在对申请人的学历、日语没有任何要求
在留期限随每个主签证(不超过5年)
持家族滞在签证可以打工,需要申请资格外活动许可(周28小时以内)
这里还要注意:申请家族滞在的时候,会区分家族滞在的申请人是成年人还是小孩。
如果是成年人,那么对收入的要求没有那么高,只要双方的材料真实。这里入管局可能会卡的点是结婚的时间。
假如是近期刚结婚的话,入管局可能会让你追加材料。比如,微信聊天记录、往来信件等,用于证明你们不是假结婚。
结婚时间长的同学们,材料好好的准备,基本不会出问题。
如果是给小孩申请,一定会要求你本人的收入证明,收入是越高越好。如果收入不够的话,需要日本人当担保人为你担保,或者需要你本人的银行存款。
 
申请家族滞在的流程:
第1步:准备申请材料(这里列出的是常规材料清单,并非全部提交。请一定按着当地入管局窗口的要求准备材料,以免造成不必要的麻烦
[1]在日配偶者(扶养人)需要准备的材料
护照或在留卡复印件
在留资格认定证明书交付申请书
照片(1枚)
住民票(日本市、区役所开具,3个月之内有效)
申请理由书
在学证明书
成绩证明书
奖学金受给证明书(没有就不用交)
海外送金证明书/银行残高明细(留学生申请家族滞在必须有海外送金)
法定时间内打工给与明细(不能超过资格外许可的法定就劳时间)
学费减免证明书(没有就不用交)
在职证明书或营业许可证(仅限于持有就劳、永住、定住签证的在日抚养人提交。留学生不需要交)
收入证明书(月给或年收、奖金等全部记载,加盖公司法人章和财务章。留学生不需要交)
课税证明书或纳税证明书(日本市、区役所开具,3个月之内有效。留学生不需要交)
源泉征收票(年末由公司向员工发放。留学生不需要交)
经费支付书(需要由在日抚养人或者提供海外送金的经费支付人填写)
租房子的契约书(自己在日本有房产的请提交相关房产证明的复印件)
入国管理局要求的其他材料

[2]国内配偶者(被抚养人)需要准备的材料
身份证
户口本
护照
结婚证
婚姻关系公证书
出生地证明书
婚姻经纬书
学历证书
夫妻合影的生活照片或结婚照片

入国管理局或日本驻华使(领)馆要求的其他材料
第2步:携带材料,到入管局申请家族滞在的在留资格认定证明书
第3步:等待入国管理局的审查结果,适当做好追加材料的准备
第4步:取得在留资格认定证明书之后,扫描或者邮寄给国内的配偶者(被扶养人),向中国当地的日本驻华使(领)馆申请签证
 

关于家族滞在申请理由书的范本:
我找了一份理由书的中日版范本。这是一个小姐姐申请家族滞在时的理由书,我觉得写的挺用心的,供大家参考。她办理的周期大月45天。希望对正在申请和即将要申请的朋友有点用。
                理 由 書 (中文)
我和丈夫的相识是12年前的1994年。两个人都是中学生。为了升入同一所中学,缘分开始了。升学后,因为成绩优秀,两个人都进了A班。那之后的3年间一直是同班。我的座位在丈夫身后,成绩相互赶超,两个人成了伙伴。
中学毕业后,两个人进了不同的高中,但是丈夫几乎每天都在我回家的路上等我,然后送我回家。“最近学校怎么样,取得好成绩了吗。有什么好玩的。家里的小狗昨天生了七只吗?”恋爱从那时开始。
而且每年的暑假,一定要两个人去某个地方旅行。我和丈夫都认为那是最幸福的事情。有时从朋友那里听到“好羡慕啊”的声音。
然后自己上了短期大学,丈夫也上了我附近的大学。因为离家很远,所以在父母的认可下,两个人开始在学校租附近的公寓生活。恋爱从开始就很早,而且相识已经6年了,所以两个人和父母都承认了两个人的关系。大家都这样认为,结婚是迟早的事。每天回家的早的人做饭,在对方回来之前一直等着。到了周末就去美术馆、图书馆和电影院。真的是很开心的生活。
当然幸福的生活过得很快。我从短期大学毕业了。总是重视学业和爱情的我,选择了学业。我深深地感受到如果不多学点知识,将来就只能过普通的生活了。中国人口众多,短期大学毕业后很难找到好工作,正好那个时候,在日本的婶婶也邀请我去日本留学几次,然后离开丈夫去日本留学。
一开始很辛苦,总是打电话和发短信。但是,明明已经来到了日本,如果没有取得好成绩的话,和喜欢的人分开不是就没有意义了吗?我经常这样对自己说。所以,在日语学校的时候,也经常出席100%,成绩优秀拿到奖学金。严格要求自己是为了早点见到两个人。
今年正月,我决定回国一段时间。在机场被求婚了。虽然很吃惊,但还是很开心,选择了“YES”。然后在情人节的2月14日,我的户籍所在的民政局(区政府)提交了结婚申请。成为了最喜欢的人的妻子。
过了3周,我不得不回日本。来送我的丈夫第一次在我面前哭了什么时候能和你一起生活呢?”这是机场最后的声音。回到日本,两个人又过着不能在自己喜欢的人身边的生活。
4月初,新学期开始了,去学校留学生交流中心登记结婚的事情的时候,可以从老师那里申请“丈夫的家族滞在签证”,好好地备齐文件,交给入管就可以了。
这样告诉我。我非常开心。马上去新百合丘的川崎办事处,拿到了必要的文件清单。这次拜托了一直照顾我的阿姨,叔叔(姑母的丈夫)成为了保证人(抚养人)。其实我自己到现在为止的生活费和使用费,基本上都是叔叔给的,所以上大学前一年半也和叔母一家一起生活了。是非常和睦的一家人。
我到现在为止,为了方便上学,住在学校的宿舍里,丈夫在留一下来,就又拜托叔叔借学校附近的公寓准备两个人的生活。丈夫为了来日本,也在上海的日语学校学习了半年的日语。两个人真诚地祈祷着能在一起。
非常感谢您读了这么长很难读的文章。请多关照。
 

                  理 由 書 (日本語)
私と夫の知り合いは、12年前の1994年である。二人とも中学生だった。同じ中学校へ進学のため、縁が始まった。進学後、成績が優秀のため、二人ともAクラスに入った。その後の3年間はずっと同じクラスだった。私の席は、夫の後ろであった、成績を追ったり、追われたり、二人は、仲間になった。
中学校卒業後、二人は、違う高校へ進学したが、夫は、ほとんど毎日私の帰り道でまって、私を家まで見送りすることにした。「最近学校はどうですか、いい点数とったか。なにが面白いことがないか。家のワンちゃんは昨日7匹産んだどか」恋は、其の時から始まった。
そして毎年の夏休み、必ず二人でどこかへ旅行へ行く。私も夫も、それは一番幸せなことだと思った。時々友達から「羨ましいなぁ」という声が聞こえた。
そして自分が短大へ進学し、夫も、私に近くの大学に入った。家に遠いため、両方の親の認めをもって、二人で学校に近くのアパートを借りて暮らし始めた。恋は始め早いからしかも知り合ってから6年経ったので、二人も親も二人の関係を認められた。結婚は、いつかのことだ、とみんなそう思ってた。毎日、帰りの早い人ご飯を作って、相手が帰る前ずっと待つ。週末になったら美術館や図書館、映画館へいく。本当に楽しかった生活だった。
もちろん幸せな生活はすごし速かった。私は短大から卒業した。いつも学業と愛情両方とも重視してる私は、学業を選んだ。もっともっと知識を学ばないと将来は普通の生活を暮らすしかないと深く感じてた。中国は人口が多く、短大を卒業してもいい仕事を見つけにくいから、ちょうどそのとき、日本にいる叔母さんも何回も私を日本に留学することを誘ったし、夫と離れ、日本に留学することにした。
最初はけっこう辛くて、電話とメールばかりだった。でも、せかく日本に着たのに、いい成績を取らないと、大好きな人と離れる意味がなくなるじゃない?と私はよくそう自分に言う。 だから、日本語学校にいるうちも、いつも出席100%、成績優秀で奨学金をもらうこともあった。自分に厳しくすることは、二人を早く会えるためだった。
今年のお正月、私は国に一時帰国ことにした。空港で、プロポーズされた。驚きながら、嬉くれ、「YES」にした。そしてバレンタインデイの2月14日、私の戸籍所在の民政局(区役所)で結婚届けをだした。大好きな人の妻になった。
3週間をたって、私は日本に戻らなければならなっかた。見送りにくれた夫は、初めて私の目の前で泣いた。「いつか君と一緒に暮らせるかな」は、空港で最後の声だった。日本に戻って、また、二人は好きな人を傍にいられない生活を暮らしてた。
4月のあたま、新学期が始まって、学校の留学生交流センターへ結婚のことを登録へ行くとき、先生から「夫の家族滞在ビザ」を申し込めるよ、ちゃんと書類揃えて、入管へ出せば。と教えられた。すごく嬉しかった。すぐ新百合ヶ丘の川崎出張所へいって、必要な書類のリストをいただいた。 今回は、いつもお世話になってる叔母さんに頼んで、叔父さん(叔母の夫)が保証人(扶養人)になってくれた。実は自分も今までの生活費やご使いは、ほとんど叔父さんからもらってるので、大学に進学前も1年半で叔母さん家族と一緒に暮らした。すごく仲いい家族だった。
自分は、今まで、通学に便利のため、学校の寮に住んでるが、夫の在留を着た次第、また叔父さんに頼んで、学校の近くのアパートを借りて二人の生活の準備をする。夫も、日本に来るため、半年ぐらい上海にある日本語学校に通って、日本語の勉強をしている。二人は、本当に一緒にいることを心をこめて祈っている。
どうも長い読みにくい文章をお読みいただき、本当にありがとうございます。どうもよろしくお願いいたします。
如果您喜欢或者对您有帮助,忘不吝点赞。

赞(12)
DMCA / ABUSE REPORT | TOP Posted: 10-17 09:36 發表評論
.:. 草榴社區 » 技術討論區

電腦版 手機版 客戶端 DMCA
用時 0.01(s) x3, 11-23 09:00